Ministrul voia să se refere, probabil, la un glob magic, în care pot fi "previzionate" evenimente din viitor. Sensul universal al expresiei “Lampa lui Aladin" este acela de a descrie capacitate supranaturală a cuiva de a înfăptui rapid lucruri măreţe, iar in context are, de cele mai multe ori, conotație ironică.
Ministrul Muncii s-a remarcat prin gafe care pornesc de la folosirea în sens impropriu a unor cuvinte sau expresii. Săptămâna trecută, referindu-se la activitatea sa în minister, Raluca Turcan a afirmat că „sunt full-option în proiectul de ministru al Muncii”, deși termenul corect în enunț era "full-time".
Tot săptămâna trecută, oficialul de la muncă a afirmat că, din postura unui pensionar, s-ar bucura "că statul se zdrobește să găsească soluţii", presupusul sens dorit al enunțului fiind "se zbate".
O gafă de altă natură, intens mediatizată și ironizată, atribuită Ralucăi Turcan, a fost aceea de a-i ura "La mulți ani!" baronului Samuel von Brukenthal, fondatorul muzeului din Sibiu, de ziua sa de naștere, dar în urmă cu...300 de ani. Deși mesajul a fost postat pe pagina de Facebook oficială a ministrului, se pare că gafa nu i-a aparținut.
Gafa Ralucăi Turcan a venit, de fapt, de la șeful ORDA