Discursul lui Gadhafi de la ONU l-a făcut pe unul dintre interpreţi să cedeze şi să renunţe
Discursul fluviu rostit de liderul libian Muammar Gadhafi la tribuna ONU a pus la încercare, pe lângă răbdarea audienţei, şi pe cea a interpretului însărcinat să îl traducă.
Interpretul libian a reuşit să facă faţă primelor 75 de minute din
acest discurs dezlânat, în care liderul libian a sărit de la un subiect
la altul şi a făcut nenumărate repetiţii, dar a sfârşit prin a renunţa,
exclamând: "Nu mai pot!", potrivit cotidianuluiNew York Post.
Şeful secţiei arabe de interpreţi ai ONU, Rasha Ajalyaqeen, a fost
nevoit să îi sară în ajutor şi să asigure ultimele 20 de minute de
traducere.
Interpretul "a cedat, pur şi simplu", a comentat unul dintre colegii
săi, citat de New York Post. "Este pentru prima dată când văd acest
lucru în 25 de ani", a adăugat el.
Discursurile susţinute de şefii de stat în faţa Adunării Generale a ONU nu ar trebui, în principiu, să depăşească 20 de minute.