MENIU

Eveniment penibil la Cotroceni: traducerea nu a fost completă - Scandal după vizita șefei statului maghiar

Moment penibil la Cotroceni, în urma unei conferințe comune de presă cu Klaus Iohannis, susținută la vizita oficială în România a președintei Ungariei Katalin Novak. Șefa statului maghiar a spus în timpul conferinței că nu i s-a oferit o traducere completă și că unele propoziții din discursul lui Iohannis nu i-au fost traduse.

Katalin Novak s-a arătat deranjată de faptul că nu înțelege ce i se transmite în cască, însă și-a păstrat zâmbetul pe buze, în timp ce șeful statului s-a arătat și el deranjat de situația apărută. 

„Îmi cer scuze, traducerea nu a fost întotdeauna completă și nu am auzit fiecare propoziție cu exactitate. Din discursul dlui Președinte uneori au lipsit propoziții întregi, eu le-am completat în sensul discuțiilor noastre între 4 ochi pentru ca sunt convinsă că și în mod public a exprimat aceleași lucruri. Nici întrebarea nu a ajuns la mine în mod complet. Încerc să răspund în baza celor ajunse la mine”, a spus Katalin Novak.

Mai multe articole despre:
katalin novak vizita traducere